当前位置: 首页 > 学院新闻 > 正文
“一带一路”中外人文交流研究院课题成果系列展示
阅读次数:     发布时间:2025-12-24     更新时间:2025-12-24

“一带一路”中外人文交流研究院近年来积极推动我校教科研人员聚焦“一带一路”相关主题展开各类研究,鼓励教职员工能从国内外大趋势、“一带一路”项目展开宏观与微观研究,从而对推动“一带一路”高质量发展做出南工大贡献。

2024年年末马克思主义学院院长眭国荣教授主持的《话语融通视域下提升中国在“一带一路”国家的国际话语权研究》获评重点课题。经过一年的研究,成果丰硕:与课题同名的《话语融通视域下提升中国在“一带一路”国家的国际话语权研究》刊登于2025年11月19日的南京日报“思想理论版”;《在高水平对外开放中提升我国话语权》刊登于2025年12月22日的中国社会科学报https://www.cssn.cn/skgz/bwyc/202512/t20251222_5961951.shtml。

以下为《话语融通视域下提升中国在“一带一路”国家的国际话语权研究》全文,供大家参考。

 党的二十届四中全会明确提出:“高质量共建‘一带一路’。”“深化基础设施‘硬联通’、规则标准‘软联通’、同共建国家人民‘心联通’。”“全面提升国际话语权,讲好中国故事,展现可信、可爱、可敬的中国形象。”共建“一带一路”倡议自2013年提出以来,始终秉持以和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢为核心的丝路精神,始终坚持共商共建共享原则,以高质量共建“一带一路”八项行动为指引,不断完善合作规划统筹管理机制,完善“硬联通”“软联通”“心联通”协调推进机制等,全面推动共建“一带一路”进入高质量发展阶段。

  应当看到,与基础设施“硬联通”、规则标准“软联通”的快速发展相比,同共建国家人民“心联通”还需加强,共建“一带一路”中的国际话语权还有待提升。学习贯彻党的二十届四中全会精神,要从全面提升国际话语权出发,在讲好中国故事中展现可信、可爱、可敬的中国形象,进一步加强同共建国家人民“心联通”。

  以创新思维深刻领悟话语本质

  国际话语权是指一个国家的主张在国际舞台和外交场合的权重与影响力。它事关国家主权、尊严和利益,以及国际地位和影响力。国际话语权的本质是一个国家实力、方案和合作能力的综合体现。在国际政治经济学语境里,国际话语权至少包含三层递进关系:一是“可见性”,即议题能否进入全球媒介与政策议程;二是“可理解性”,即叙事能否被转化为他国可接受的知识框架;三是“可植入性”,即规则、标准、观念能否成为对方自觉参照的制度模板。

  提升共建“一带一路”中的国际话语权,实际上是一场关于“现代化道路多样性”的叙事之争,检验的是中国能否将基础设施优势转化为制度优势,最终形成提供“中国方案”与“中国价值”的广义公共产品供给能力。

  以中国式现代化夯实话语根基

  国际话语权不是无源之水。西方在二战后能够设定“马歇尔计划—布雷顿森林—关贸总协定”话语链条,其先决条件是工业、金融、军事三大硬实力的全球投射。今天,中国已成为140多个国家和地区的主要贸易伙伴,但仍需在以下三个维度推进“硬实力”,以中国式现代化夯实国际话语权的根基,支撑起“中国叙事”的底气。

  “产业梯度共振”能力。通过数字技术、绿色技术等,对共建“一带一路”国家原有产业进行“跳级”改造。以江淮汽车哈萨克斯坦项目为例,通过CKD本地化组装,将哈萨克斯坦的乘用车国产化率从8%提升到55%,带动该国120余家配套中小企业发展,使“中国制造”转化为“哈萨克斯坦制造”。

  “标准溢出”能力。例如,中老铁路全线采用中国CTCS-2级列控标准,印尼雅万高铁将“中国高铁标准”整体写入印尼国家技术法规。标准输出的背后是知识产权、运营维护、人才认证全链条锁定,意味着将“中国标准”融入当地基础设施的全生命周期。

  “人民币环流”能力。当前在“一带一路”跨境结算中,人民币的占比约为17%。推动大宗商品人民币计价、数字人民币跨境支付,不仅可以降低汇率风险,更能在潜移默化中构建“人民币信任”,为“中国话语”提供货币“心理锚”。

  以公共产品供给填补话语缺位

  提升国际话语权,加强同共建国家人民“心联通”,促进共建国家更广泛、更深入地交流合作,关键在于将“一带一路”从项目合集升级为知识合集、制度合集。

  打造“一带一路”发展学。主动提炼“基础设施—产业集聚—就业倍增—财政增收”的因果链,形成可量化、可比较、可复制的政策模型。南京大学长三角研究中心与联合国南南合作办公室联合发布的《陆港经济指数》就是一次有益尝试。该指数通过37项指标,对中老铁路、蒙内铁路、匈塞铁路的“溢出系数”进行横向对比,为共建国家提供了“一键生成”的可行性评估工具。

  升级“2.0版”鲁班工坊。鲁班工坊在做好职业培训的同时,还要向“标准输出+课程输出+证书输出”三位一体迈进。例如,来自天津的团队在吉布提建成了非洲首个“高铁工坊”,同步引入中国高铁技能等级证书,学生毕业后可凭证书直接进入中国交建、中国中铁在非洲的项目就业,实现“培训—认证—就业”闭环,将“中国技能”转化为“非洲青年”向上流动的公共产品。

  构建“一带一路”思想库网络。目前,官方智库与沿线国家学术机构的合作仍呈“点对点”状态,缺乏“面对面”的常态化平台。未来,可以依托金砖国家智库理事会、亚洲基础设施投资银行,发起“一带一路”知识共同体计划,每两年发布《共同发展报告》,抢占“第一定义权”。

  以“共商共建共享”促进话语认同

  国际话语权的终极指标是“他者自愿引用”。当对方主动使用“一带一路”概念来解释本国政策时,话语就完成了从“中国叙事”到“世界叙事”的转换。实现这一转换,需要将“共享”从理念细化为可感、可触、可分配的利益。

  一方面,建立“收益可视化”系统。可借鉴世界银行的“Doing Business”报告做法,由第三方机构对每条班列、每个产业园进行“就业—税收—出口”数据追踪,并上线多语种“‘一带一路’收益地图”,让共建国家居民输入邮编即可查询“我家门口的项目带来多少工作岗位”。

  另一方面,创设“一带一路”青年国际理事会“轮值主席制”。每届理事会由共建国家30岁以下青年担任轮值主席,议题设置、项目考察、社媒传播全部由青年团队主导。通过“去中心化”的参与式治理,把“中国倡议”转化为“我们倡议”。

  以良好形象实现话语提升

  孙中山先生曾说:“世界潮流,浩浩荡荡,顺之则昌,逆之则亡。”今天的“世界潮流”就是全球南方国家集体觉醒,迫切要求打破“中心—边缘”结构,探索符合自身国情的现代化道路。“一带一路”之所以应者云集,正是因为它回应了这道时代命题。  

  从长江—莱茵河“双河对话”到黄河—尼罗河“文明互鉴”,从“数字丝绸之路”到“绿色丝绸之路”,中国正在用方案的温度、价值的深度,重塑世界对现代化的想象力。当“老挝的铁路梦”“肯尼亚的港口梦”“沙特的绿色梦”“东南亚的数字梦”逐一照进现实,从基础设施“硬联通”、规则标准“软联通”到同共建国家人民“心联通”,一个可信、可爱、可敬的中国形象也将水到渠成。

【作者为江苏省习近平新时代中国特色社会主义思想研究中心南京工业大学基地副主任,南京工业大学马克思主义学院院长、教授。本文为研究课题(24ZX02)的阶段性研究成果。】

供稿:“一带一路”中外人文交流研究院

审稿:朱丹

首页 回到顶部